Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/40447

TítuloDa idiossincrasia da variante brasileira do português e do seu papel para o estatuto de importância crescente desta língua
Autor(es)Barroso, Henrique
Data2000
CitaçãoBarroso, Henrique (2000). «Da idiossincrasia da variante brasileira do português e do seu papel para o estatuto de importância crescente desta língua», in Gonçalves, Maria Filomena (ed.), Actas do Congresso Internacional “500 Anos da Língua Portuguesa no Brasil”. (em publicação).
Resumo(s)[Excerto] 0. Introdução 0.1. O português do Brasil, sendo um exemplo, é também e sobretudo um caso exemplar1 de uma língua transplantada: é que o Brasil, aquele país-continente, tem sido e – não há razões para pensar o contrário – continuará a ser um cadinho rácico [europeu (vários) + índio (vários) + africano (vários)], cultural (a mentalidade brasileira) e linguístico (a variante brasileira, bem tropical e afectiva, do português). Isto quer, pois, significar que a realidade brasileira (que se caracteriza, para além da unidade territorial, pela unidade linguístico-cultural e por um enorme sentido de tolerância) só pode ter resultado, resultar e continuar a resultar da interacção mútua, livre e sem preconceitos, isto é, da miscigenação lato sensu étnico-linguístico-cultural.2 Isto, por um lado. (...)
TipoArtigo em ata de conferência
URIhttps://hdl.handle.net/1822/40447
Arbitragem científicayes
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:CEHUM - Artigos em livros de atas


Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID