Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/56613

TítuloI saw this somewhere else: the Spanish Ambiguous Words (SAW) database
Autor(es)Fraga, Isabel
Padrón, Isabel
Perea, Manuel
Comesaña, Montserrat
Palavras-chaveSemantic ambiguity
Homographs
Polysemous words
Spanish
Data2017
EditoraElsevier
RevistaLingua
Resumo(s)The present paper describes the Spanish Ambiguous Words (SAW) database, which comprises 210 words (133 polysemous and 77 homographs). Three-hundred and fifteen Spanish university students took part in the study on which SAW is based. First, subjective word meanings and senses were collected by means of a meaning retrieval task. Two judges then assigned participants’ responses to different categories of meaning according to lexicographical and statistical criteria. Results showed that, while there was a relatively high relationship between the number of senses included in the dictionary and those provided by participants (r = .62), regression analyses on lexical decision and naming times revealed that participants’ number of senses had significant predictive power, whereas those from the dictionary did not. This indicates that normative data from participants seem to better reflect the psychological reality of word senses. Hence, the SAW database constitutes a useful tool for future research into ambiguous word learning and recognition in Spanish.
TipoArtigo
URIhttps://hdl.handle.net/1822/56613
DOI10.1016/j.lingua.2016.07.002
ISSN0024-3841
Arbitragem científicayes
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:CIPsi - Artigos (Papers)

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
SAW_Lingua_in press.pdf656,45 kBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID