Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/67008

TítuloProcesso de criação e tradução de aplicações informáticas para o ensino do chinês
Outro(s) título(s)The process of creation and translation of computer applications for teaching chinese
汉语教学中应用软件的创造与翻译程序
Autor(es)Gomes, Mariana Arrais Antunes
Orientador(es)Lam, Sun
Martins, João Marcelo Mesquita
Palavras-chaveAplicações informáticas
Chinês como língua estrangeira
Ensino de chinês
Flashcards
Chinese as a foreign language
Chinese teaching
Language learning applications
抽认卡
汉语教学
汉语外语
语言学应用
Data2020
Resumo(s)O presente relatório encontra-se dividido em três capítulos. Primeiro, começa-se por dar a conhecer a instituição que acolheu o estágio, a empresa VocApp, que se situa em Varsóvia, Polónia. Referindo o seu regulamento interno, a adaptação a novas culturas e a aplicação criada pela empresa. De seguida, fazse uma descrição do trabalho realizado durante os quatro meses de estágio, com foco no ensino do Chinês Língua Estrangeira através de flashcards, explicando todo o processo de criação e de tradução de lições e cursos para o ensino de chinês, identificando algumas dificuldades encontradas, assim como, alguns aspetos a ter em conta. Por último, faz-se uma introdução às novas tecnologias disponíveis para a aprendizagem de línguas estrangeiras, em especial para a aquisição da língua chinesa, dando a conhecer várias aplicações informáticas existentes no mercado. Análise de um questionário realizado sobre a aprendizagem de línguas estrangeiras através de aplicações informáticas destinadas ao ensino de línguas.
This report is divided into three chapters. First, it starts by presenting the institution that hosted the internship, the company VocApp, which is located in Warsaw, Poland. Mentioning the company’s internal regulations, the adaptation to new cultures and the application created by the company. Then, there is a description of the work done during the four-month internship, focusing on teaching Chinese as a foreign language through the use of flashcards, explaining the whole process of creating and translating language lessons and courses for Chinese teaching, identifying some difficulties encountered as well as some aspects to take into account. Lastly, new technologies available for foreign language acquisition are presented. Introducing several online applications in the market. Analysis of a survey made on foreign language learning through the use of language learning applications.
本实习报告分为三章。首先介绍了实习的主办机构,位于波兰华沙的VocApp 公司。其 次,提及公司的内部规章制度、对新文化的适应及其创建的应用程序。紧接着,介绍 了本人在四个月实习期间内的工作,重点是通过使用抽认卡进行对外汉语教学,阐述 了语文课程的创编和翻译的全过程,并指出该过程中遇到的一些困难和应注意的几个 方面。最后,本文介绍了可用于外语习得的新技巧以及当前市场上的几种在线应用程 序,并尝试分析了一项关于外语学习中运用语言学应用的调查。
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoRelatório de estágio de mestrado em Estudos Interculturais Português / Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
URIhttps://hdl.handle.net/1822/67008
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Mariana Arrais Antunes Gomes.pdf3,9 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID