Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/78500

TítuloProvérbios do vinho: modos de viver, representações sociais e estereótipos do Portugal de há (mais de) 300 anos
Outro(s) título(s)Proverbs about wine: ways of living, social representations and stereotypes of Portugal (more than) 300 years ago
Autor(es)Teixeira, José
Palavras-chaveprovérbios
vinho
Vocabulário Bluteau
estereótipos
língua e representações sociais
wine
Bluteau Dictionary
stereotypes
language and social representations
language
Proverbs
social representations
DataDez-2020
EditoraUniversidade da Coruña
RevistaRevista Galega de Filoloxía
CitaçãoTeixeira, J. (2020). Proverbios do viño: modos de vivir, representacións sociais e estereotipos do Portugal de hai (máis de) 300 anos. Revista Galega de Filoloxía, 21, 173-199. https://doi.org/10.17979/rgf.2020.21.0.7345
Resumo(s)É pacífico aceitar que nos provérbios se acumulam as vivências sociais de gerações passadas e que os mesmos representam uma janela para entrever os principais conceitos, modos de ser e de ideário social que em determinada época estruturam o pensamento coletivo de uma comunidade. Dentro deste âmbito, o Vocabulario Portuguez e Latino de Rafael Bluteau, editado entre 1712 e 1728, em 8 volumes e 2 de suplemento, é o primeiro verdadeiro dicionário da língua portuguesa, na plena aceção do termo. Nesta obra, Bluteau apresenta conjuntos de provérbios portugueses inseridos em variadíssimas entradas que nos permitem entrever as crenças e vivências do Portugal de há mais de 300 anos. Assim, a partir da palavra “vinho” e dos provérbios nesta entrada inseridos, procuraremos descobrir e analisar não apenas a importância concreta do vinho no viver dos séculos passados, mas sobretudo a sua dimensão simbólica e social que os provérbios (sobre o vinho) revelam, refletindo igualmente como os próprios provérbios se constituem como uma dimensão linguística onde se estratifica o verdadeiro “significado corporizado” (“embodied meaning”) que a atual Linguística Cognitiva põe em relevo.
All sociological studies agree that proverbs reveal the social experiences of past generations and that they represent a window into the main concepts, modes of being and social ideology that in a given time make up the collective thought of a community. Within this scope, the work of Rafael Bluteau Vocabulario Portuguez e Latino (Portuguese and Latin Vocabulary), edited between 1712 and 1728, in 8 volumes and 2 of supplement, is the first true dictionary of the Portuguese language, in the full meaning of the term. In this work, Bluteau presents several sets of Portuguese proverbs that allow us to glimpse the beliefs and ways of living in Portugal more than 300 years ago. Thus, from the word "wine" and the proverbs in this entry, we will try to discover and analyze not only the concrete importance of wine in the life of past centuries but above all its symbolic and social dimension which the proverbs (about wine) reveal, reflecting also how proverbs constitute a linguistic dimension of the true "embodied meaning" that Cognitive Linguistics puts into relief.
TipoArtigo
URIhttps://hdl.handle.net/1822/78500
DOI10.17979/rgf.2020.21.0.7345
ISSN1576-2661
e-ISSN2444-9121
Versão da editorahttps://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/rgf.2020.21.0.7345
Arbitragem científicayes
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:CEHUM - Artigos publicados em revistas

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
24483-7-10-20210131.pdf1,16 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID