Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/79003

TítuloUma casa, duas culturas
Autor(es)Mota, Helena Marques da
Orientador(es)Bandeira, Pedro
Palavras-chaveCasa
Emigrante
Neonormando
Rural
Meulière
House
Emigrant
neo-Norman
Data2022
Resumo(s)A construção de uma casa de emigrante é um processo complexo e delicado pois, tradicionalmente, estas casas conjugam simultaneamente as influências adquiridas das culturas vivenciadas pelos emigrantes. O tema deste trabalho consiste num projeto de uma habitação, criado de raiz, para um casal de imigrantes que vive duas culturas diferentes, a que lhes foi imposta á nascença, a portuguesa, e a que foi obtida já em idade adulta, a francesa. Este trabalho dividiu-se em três partes: a primeira consistiu na análise arquitetónica das duas culturas vividas por esta família de emigrantes que pretende construir uma nova habitação em Eaubonne (França) – seguida de uma analogia que relaciona as duas culturas. Na segunda parte criou-se um projeto de habitação para a família, procurando respeitar todos os critérios e requisitos pretendidos. A terceira e última parte trata do resumo final dos pontos tratados ao longo de dissertação, numa síntese final. É fundamental conhecer um pouco da história destes dois locais de interesse geográfico: Prazins Santo Tirso (origem da família) e Eaubonne (local que atualmente habitam), bem como dos seus legados culturais, em particular o arquitetónico. Assim, foi feito um estudo do qual se retiraram algumas ilações, sendo das mais importantes na paisagem de Prazins, o predomínio da habitação rural, pese embora nos anos oitenta e noventa a paisagem tenha sofrido uma alteração visual com a introdução, precisamente, da denominada “casa do emigrante”. Em Eaubonne, vila muito antiga (região de Ilha de França), são encontradas influências culturais e arquitetónicas caraterísticas da sua fundação, muito importantes neste contexto por estarem na origem das linhas mestras do seu atual plano de urbanismo. À semelhança de Eaubonne, que ainda tem uma economia maioritariamente agrícola e de serviços situada na bacia hidrográfica do rio Sena, Prazins, zona rural de predominância agrícola e algumas indústrias, situada na bacia hidrográfica dos rios Selho e Ave, utiliza maioritariamente os materiais existentes na zona para as suas construções. A habitação, resultado final deste trabalho, a nível funcional terá de responder às tradições e costumes de duas culturas diferentes. No entanto, como se vai implantar em Eaubonne (França) a nível arquitetónico terá de manter um bom equilíbrio com a zona envolvente e estar de acordo com o regulamento e a cultura arquitetónica local. Por isso será um volume de formas retilíneas, com cobertura plana e fachadas rasgadas, procurando dialogar com a estética da habitação existente pertencente ao casal de emigrantes, bem como com a paisagem urbanística local de estilo predominantemente neonormando.
The construction of an emigrant’s house is a complex and delicate process because, traditionally, these houses simultaneously combine the influences acquired by the cultures lived by the emigrants. The aim of this work is a project of a house, created from scratch, for a couple of emigrants that lives two different cultures, the one they were imposed to at birth, the Portuguese one, and the one that was obtained already at an adult age, the French one. This work was divided in three parts: the first part consisted in the architectural analysis of the two cultures experienced by this emigrant family that wants to build a new house in Eaubonne (France) – followed by an analogy that relates the two cultures. In the second part, a housing project was created for the family, trying to respect all the desired criteria and requirements. The third and last part deals with the final summary of the points treated along the dissertation, in a final synthesis. It is essential to know some of the history of these two places of geographical interest: Prazins Santo Tirso (family origin) and Eaubonne (where they currently live), as well as their cultural legacies, more particularly the architectural. Thus, a study was made from which some conclusions were drawn, being the most important in the Prazins landscape, the predominance of rural housing, although in the eighties and nineties the landscape has undergone a visual change with the introduction, precisely, of the so-called "emigrant house". In Eaubonne, a very old town (Ile-de- France region), we find cultural and architectural influences characteristic of its foundation, very important in this context because they are at the origin of the main lines of its current urban planning. Like Eaubonne, which still has a mainly agricultural and service economy located in the hydrographic basin of the Seine River, Prazins, a predominantly agricultural rural area with some industries, located in the hydrographic basin of the rivers Selho and Ave, use mostly the materials existing in the area for their constructions. The house, final result of this work, at a functional level will have to consider the traditions and customs of two different cultures. However, as it will be implanted in Eaubonne (France), at an architectural level it will have to maintain a good balance with the surroundings and to be in accordance with the regulations and local architectural culture. Therefore, it will be a volume of rectilinear shapes, with flat roof and torn facades, seeking to dialogue with the aesthetics of the existing housing belonging to the emigrant couple, as well as with the local urban landscape of predominantly neo-Norman style.
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado integrado em Arquitetura
URIhttps://hdl.handle.net/1822/79003
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
TESE_Helena Marques da Mota.pdf11,35 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID