Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/49897

TítuloAplicação web para corpus de interpretação multimédia bidireccional (português-inglês) do Parlamento Europeu
Autor(es)Martins, Ana Soraia
Orientador(es)Lopes, Sérgio F.
Araújo, Sílvia
Data2017
Resumo(s)O interPE é uma aplicação web desenvolvida para albergar o corpus de interpretação multimédia Português-Inglês de discursos do Parlamento Europeu, com o intuito de apresentar uma interface simples e intuitiva. Apesar da existência de vários corpora em formato de texto, poucos são os corpora de interpretação multimédia conhecidos, sendo que o vídeo e áudio servem de complemento para uma melhor compreensão e análise da fala ou discursos. Uma das maiores limitações de utilização dos corpora multimédia actualmente existentes é o facto das suas interfaces serem complexas e pouco intuitivas, dificultando o seu manuseamento. Para além disso, o português é uma língua raramente presente, sendo que não existe nenhum corpus multimédia português bidireccional. O interPE permite a pesquisa simples ou avançada (por metadados) de palavras ou expressões presentes nos discursos. Em ambas as situações, a pesquisa é bilingue, ou seja, para cada resultado apresentado com a palavra ou expressão pesquisada é exibido o correspondente segmento na outra língua. Para além disso, a aplicação apresenta os resultados de pesquisa tanto para os discursos originais como interpretados, na língua de pesquisa seleccionada. Após a listagem de resultados, é possível visualizar o discurso seleccionado com as respectivas legendas bilingue sincronizadas, além disso, é possível consultar os metadados do discurso, assim como consultar apenas as transcrições do mesmo em texto. Para além da típica funcionalidade de pesquisa, o interPE oferece ainda a possibilidade de adicionar novos discursos à Base de Dados, tornando possível o constante crescimento e enriquecimento deste corpus. Entre as tecnologias utilizadas no desenvolvimento do interPE estão o Vue.js para o frontend, Node.js para o backend e ainda, MongoDB ao nível da Base de Dados.
interPE is a web application developed to host a Portuguese-English multimedia interpretation corpus of European Parliament speeches, with the purpose to present a simple and user-friendly interface. Even though there are many corpora in text format, there are very little multimedia interpretation corpora known, being that video and audio are complementary for a better understandig and analysis of the speech. One of the greatest limitations when using currently existing multimida corpora is the fact that they have very complicated and not user friendly interfaces, which makes their use complex. Besides, portuguese rarely is present and there isn’t any bidirectional portuguese multimedia corpus. The app provides two types of search: simple and avdvanced search (by the speeches metadata). For both situations, the search is bilingual, which means that for each result with the searched query on the selected language, the corresponding word or expression on the other language is displayed. Besides, the app exhibites results for original and interpreted source speeches on the selected language. After displaying the results, it’s possible to watch the selected speech with synchronized subtitles. Appart from watching the speech, the user also can check the metadata information of a speech and, also, just read the transcriptions from the speech. In addition to the search feature, interPE offers the ability of adding new speeches to the Data Base, making the application always updated and in constant growth. Between the technologies used on the development of the interPE app are Vue.js for the frontend, Node.js for the backend and MongoDB for the Data Base.
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado integrado em Engenharia de Telecomunicações e Informática
URIhttps://hdl.handle.net/1822/49897
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Ana Soraia Martins.pdf1,77 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID