Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/45951

TítuloA comparação do conceito de amor nos Analectos de Confúcio e no Novo Testamento
Autor(es)Xiao Yuerong
Orientador(es)Gama, Manuel
Cabral, Luís Gonzaga Eça Queirós
Data1-Nov-2013
Resumo(s)Os Analectos de Confúcio é um clássico de confucionismo e o Novo Testamento é um clássico de cristianismo. Eles pertencem, respetivamente, à cultura oriental e ocidental, desempenhando um papel não subestimado para a civilização humana. Até hoje, os pensamentos das personagens centrais destes dois clássicos, Confúcio e Jesus, ainda influenciam profundamente a nossa vida atual. Na verdade, os Analectos contribuíram muito para a civilização oriental, e o Novo Testamento influenciou muito a civilização ocidental. Este trabalho concentra-se nos conceitos de amor destes dois clássicos, analisando as suas semelhanças e diferenças. Por fim, pela comparação, concluirá, em nível de comunicação intercultural, as suas inspirações para a nossa vida atual.
The Analects of Confucius is a classic of Confucianism and the New Testament is a classic of Christianity. They belong respectively to the eastern and western culture and play an irreplaceable role for human civilization. The Analects has contributed much to the oriental civilization and the New Testament to western. On the other hand, the thoughts of the main characters in the two classics, that is, Confucius and Jesus, still have profound influence on our actual lives today. This work focuses on concepts of love in these two classics by analyzing their similarities and differences, and finally gives conclusions on their inspirations on our current lives by comparison from the intercultural communication aspect.
《论语》和《圣经》分别是儒家和基督教的两本经典著作,对人类文明的发展有 着无可取代的作用。其中的关键人物——孔子与耶稣,他们的言行与思想至今仍 对我们的生活有着深远的影响。从某种程度上来说,《论语》成就了东方文明, 而《圣经》则影响了西方世界。本文重在论述《论语》中的仁爱和《新约圣经》 中爱德思想的主要内容,并分析这两种“爱”的异同。最后,通过比较,从文化 交流的层面上总结出这两种“爱”对我们当代生活的启示。
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial
URIhttps://hdl.handle.net/1822/45951
AcessoAcesso restrito UMinho
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado
ELACH - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Xiao Yuerong.pdf
Acesso restrito!
Tese3,32 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID