Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/63881
Título: | Traducción audiovisual: el cine como divulgador de la Lusofonía en España |
Outro(s) título(s): | Audiovisual translation: how Portuguese cinema promotes Lusophony in Spain |
Autor(es): | Lerma Sanchis, Maria Dolores |
Palavras-chave: | Traducción audiovisual Lusofonía Recepción Cine Cultura Audiovisual translation Lusophony Reception Film Culture |
Data: | 2013 |
Editora: | Universidad de Extremadura. Facultad de Filosofía y Letras |
Revista: | Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía |
Resumo(s): | En este trabajo estudiamos la recepción del cine portugués en las salas de cine españolas. El estudio, enmarcado en el área de la Traducción Audiovisual, sigue los estudios descriptivos con base polisistémica de Toury (1995) y Delabastita (1989). El objetivo final es comprender de qué forma la cinematografía portuguesa
contribuye a la difusión de la lusofonía. In this study we will study the reception of Portuguese cinema in Spanish movie theatres. The study, framed in the area of Audiovisual Translation, follows the descriptive studies with a polysystemic basis of Toury (1995) and Delabastita (1989). The final aim is to understand how the Portuguese cinematography contributes for the diffusion of lusophone culture. |
Tipo: | Artigo |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/63881 |
ISSN: | 1888-4067 |
e-ISSN: | 2253-7929 |
Arbitragem científica: | yes |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | CEHUM - Artigos publicados em revistas |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Traduccion_Audiovisual.pdf | 250,75 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |