Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/36895

TítuloO dicionário ilustrado na aprendizagem de ELE: uma análise de dicionários
Outro(s) título(s)El Diccionario Ilustrado en el Aprendizaje de ELE: un análisis de diccionarios
The Illustrated Dictionary on ELE learning: one analysis of dictionaries
Autor(es)Abreu, Alcina Eduarda Salazar Esteves Machado de
Orientador(es)Dono López, Pedro
González Sánchez, Aránzazu
Palavras-chaveLexicografia
Dicionário
Ilustração
Aprendizagem
Diccionario
Ilustración
Aprendizaje
Lexicography
Dictionary
Illustration
Learning
Data2015
Resumo(s)O presente estudo pretende analisar o papel do dicionário ilustrado no complexo processo de aprendizagem do léxico da língua espanhola no contexto português. Sendo um estudo de natureza exploratória, fazendo uso de fontes bibliográficas e tendo uma abordagem qualitativa, este estudo de caso analisa dois dicionários monolingues ilustrados de espanhol norteados para o contexto português. A análise de estudo feita a estes dois dicionários recai sobre os mais diversos aspectos, nomeadamente sobre aspectos de carácter lexical, cultural, gráfico, estrutural e até mesmo sobre as questões de adaptabilidade destes dicionários ao contexto português, sem perder de vista o contexto da língua-alvo. Na fundamentação teórica deste estudo fizemos uma exploração ao conceito de lexicografia e a sua evolução ao longo dos tempos, fazendo assim uma contextualização histórica da lexicografia. Prosseguimos com a definição do conceito de dicionário, apresentando, de seguida, a tipologia dos dicionários, assim como o dicionário no processo de ensino - aprendizagem e as vantagens do uso do dicionário no ensino - aprendizagem. Não poderíamos deixar de definir o conceito de ilustração e de relembrar a importância da ilustração para o ensino - aprendizagem. Terminamos esta parte do estudo apresentando os critérios para a análise das ilustrações nas obras infantis, assim como para a elaboração de dicionários ilustrados. O objeto de estudo são dois dicionários monolingues ilustrados adaptados ao contexto português (O Diccionário Ilustrado - Dicionário de Espanhol em Imagens da Porto Editora e o Dicionário Escolar por Imagens - Espanhol, da Texto Editora. Os dicionários foram analisados com base nos critérios apresentados por Nélio Parra (1985), Estés (2005) e Massoni (s/d), acrescentando outros critérios que achamos pertinentes. Os dicionários analisados tendem para o mesmo fim, apoiar no ensino - aprendizagem da língua espanhola através da ilustração de temáticas e de seus respetivos lemas. Com este estudo podemos verificar que ainda há vários ajustes que devem ser feitos para melhorar a qualidade dos dicionários de língua espanhola para o contexto português. No entanto, pensamos que estes tendem a ir de encontro às necessidades cognitivas do publico alvo e suas especificidades, nomeadamente, o seu nível de aprendizagem e faixa etária.
Este estudio pretende analizar el papel del diccionario ilustrado en el complejo proceso de aprendizaje del léxico de la lengua española en el contexto portugués. Puesto que es un estudio exploratorio, utilizando fuentes bibliográficas y adoptando un enfoque cualitativo, el presente estudio analiza dos diccionarios monolingües ilustrados de español guiados para el contexto portugués. El análisis recae sobre aspectos lexicales, culturales, gráficos, estructurales e incluso en la adaptabilidad de estos diccionarios al contexto portugués, sin perder de vista el contexto del idioma de destino. En el fundamento teórico de este estudio si hace una exploración del concepto de lexicografía y su evolución en el tiempo, haciendo así una contextualización histórica de la lexicografía. Si define el concepto de diccionario, presentando a continuación, la tipología de los diccionarios, así como el diccionario en el proceso de enseñanza - aprendizaje y las ventajas de uso del diccionario en la enseñanza - aprendizaje. No podíamos dejar de definir el concepto de ilustración y recordar la importancia de la ilustración para la educación. Terminamos esta parte del estudio presentando los criterios para el análisis de las ilustraciones en los libros infantiles, así como para la elaboración de diccionarios ilustrados. Todo esto en un intento de establecer un marco teórico en el que basamos nuestro análisis subsecuente. El análisis de los diccionarios se realizó de acuerdo con los criterios presentados por Nélio Parra (1985), de Estés (2005) y Massoni (s/d), añadiendo otros criterios que nos parecen relevantes. Los diccionarios analizados tienden a un mismo fin, apoyar la enseñanza - aprendizaje de la lengua española a través de la ilustración de temas y sus respectivas lemas. Todavía podemos ver con este estudio que hay varios ajustes que se deben hacer para mejorar la calidad de los diccionarios para el contexto portugués. Sin embargo, pensamos que estos tienden a satisfacer las necesidades cognitivas del público objeto y sus características específicas, en particular, su nivel de aprendizaje y edad.
This present study intents to assess the paper of illustrated dictionary in the complex process of learning the lexicon of Spanish language in the Portuguese context. As a study of an exploratory nature, using bibliographic sources and a qualitative approach, this present study analysis two monolingual dictionaries illustrated of Spanish language guided for the Portuguese context. The study analysis falls on several aspects, namely lexical, cultural, graphic and structural aspects, including even matters of adaptability of these dictionaries to the Portuguese context, without losing sight of the target language context. Throughout the theoretical framework of this study, we explored the concept of lexicography and its evolution through time, thus contextualizing lexicography historically. We proceed with the definition of dictionary, presenting then the typology of dictionaries, as well as the dictionary in the learning / teaching process and the advantages of using the dictionary on the learning / teaching process. Could not fail to define the concept of illustration and remembering the importance of illustration in teaching. We end this part of the study presenting the criteria for the analysis of illustrations in children's literature, as well as for the elaboration of illustrated dictionary. All in an attempt to establish a theoretical framework on which we base our subsequent analysis. The dictionaries were analyzed based on the criteria presented by Nélio Parra (1985), Estés (2005) and Massoni (w/d), adding other criteria we believe pertinent. These are distinct but they have the same objective: to support the teaching / learning of the Spanish language through the illustration of themes and their respective lemmas. However, there are several adjustments that must take place to improve its quality. Even in the production of this type of dictionary, which tends to meet the target audience’s cognitive needs and specifications, mainly their learning level and age.
TipoDissertação de mestrado
DescriçãoDissertação de mestrado em Espanhol Língua Estrangeira Língua Segunda
URIhttps://hdl.handle.net/1822/36895
AcessoAcesso restrito UMinho
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
DISSERTAÇÃO_Alcina Abreu_2015.pdf
Acesso restrito!
1,66 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID