Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/76594

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorRosmaninho, Joãopor
dc.contributor.authorRibeiro, Cristina Paiãopor
dc.date.accessioned2022-03-21T11:37:10Z-
dc.date.available2022-03-21T11:37:10Z-
dc.date.issued2021-
dc.date.submitted2021-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/76594-
dc.descriptionDissertação de mestrado integrado em Arquitectura (área de especialização em Cultura Arquitectónica)por
dc.description.abstractOs mundos ficcionais são, simultaneamente, complexos, contraditórios, agradáveis e enganosos. Por um lado, assemelham-se com a nossa realidade; por outro, confrontam-na com as nossas fantasias. De facto, o prazer da leitura está relacionado com a possibilidade infinita de explorar espaços. As cidades imaginárias tornam-se então figuras sugestivas, ilusórias e intangíveis, devindo sequências de imagens. Este trabalho analisa o papel da literatura sempre que esta permite analogias entre a realidade e a ficção. Reconhecendo no texto literário a importância da interpretação, pela sua capacidade em transformar palavras em espaços, este estudo procura compreender e interpretar cidades imaginárias a partir de ferramentas próprias da análise da linguagem – as figuras de estilo. Para tal, decidimos fazê-lo através dos livros Hav (1985, 2006) de Jan Morris e The City & The City (2009) de China Miéville, cujas narrativas se localizam em Hav e Beszel/Ul Qoma, respectivamente. Assim, assumindo a relação entre figura de linguagem e imagem de arquitectura, recorremos à metáfora pois o seu carácter de pluralidade semântica atribui um efeito transfigurador ao significado original da palavra. Após um pequeno desvio (apóstrofe), a palavra carece do seu equivalente em imagens. A partir daqui, a interpretação passa a sugerir redundâncias, repetindo imagens já existentes na memória do leitor (pleonasmo). Por conseguinte, aceitamos que os lugares apresentados sejam reais atribuindo-lhes estatuto de entidades viventes ou não, animadas ou inanimadas, mas com significado (animismo). Antes do fim, recuperamos/elencamos ainda as figuras complementares (enumeração). No fim, tudo estará interligado, tempo e espaço, desejo e medo, fantasia e memória, palavras e espaços – numa transcendência temporal e espacial. Aceitamos lugares mesmo sabendo, à partida, que as palavras são providas de significado e causam representações impermanentes. O leitor escolhe. Na verdade, todos nós vivemos em cidades imaginárias.por
dc.description.abstractFictional worlds can be seen simultaneously intricate, contradictory, pleasant and deceptive. On one hand, they might resemble our own reality, but on the other hand they bring about our own fantasy. In fact, the delights of reading are related to explore infinite possibilities of spaces. Imaginary cities are evocative, delusional and untouchable; they barely are a sequence of images. This essay reflects on the role of literary genres, whenever it promotes analogies between reality and fiction. By recognising the importance of the interpretation of a narrative, we believe in places which transform words into spaces. Hence, our study aims at understanding imaginary cities using literary terms – figurative language. For that, we select two fictional novels: Hav (1985, 2006) by Jan Morris and The City & The City (2009) by China Miéville, whose narratives take place in Hav and Beszel/Ul Qoma, respectively. In order to find the spaces of the narratives, we analyse the relation between figure of speech and image of architecture. First and foremost, we use metaphors to imagine architectural allusions considering its condition to transfer the original meaning of a word into another context. After an interruption (apostrophe), words are converted into images. In correlation, an interpretation of a narrative conveys subjectivity and repetition or (re)placement of memories (pleonasm). It’s liable to experience the illusion and the magic of words if we immerse ourselves, mind and body, incorporating the truth and the fantasy, the quick and the dead (animism). As a peroration, we conclude by repeating and adding the figures of speech (enumeration). In conclusion, everything is mixed up, time and space, dreams and memories, words and spaces – a paradox of being. We sense places where you either pass through or else disappear. You choose. In reality, we all live in imaginary cities.por
dc.language.isoporpor
dc.rightsopenAccesspor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/por
dc.subjectCidades imagináriaspor
dc.subjectFicçãopor
dc.subjectIlusãopor
dc.subjectInfinitopor
dc.subjectEnigmapor
dc.subjectImaginary citiespor
dc.subjectFictionpor
dc.subjectIllusionpor
dc.subjectInfinitypor
dc.subjectPuzzlepor
dc.titleSobre metáfora: da relação entre figura de linguagem e imagem de arquitectura: um estudo das cidades imaginárias Hav e Beszel - Ul Qomapor
dc.title.alternativeOn metaphor: from the relation between figure of speech and image of architecture: a case study about the imaginary cities Hav and Beszel - Ul Qomapor
dc.typemasterThesiseng
dc.identifier.tid202792528por
thesis.degree.grantorUniversidade do Minhopor
sdum.degree.grade17 valorespor
sdum.uoeiEscola de Arquiteturapor
dc.subject.fosHumanidades::Artespor
Aparece nas coleções:BUM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
TESE_Cristina Paião Ribeiro.pdf1,21 MBAdobe PDFVer/Abrir

Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID