Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/77694
Título: | Proposta de interface digital para avaliação da proficiência linguística de crianças lusodescendentes na diáspora |
Outro(s) título(s): | Proposal of a digital interface for assessing the linguistic proficiency of children of portuguese heritage in the diaspora Vorschlag eines digitalen interface zur bewertung der sprachkompetenz von kindern portugiesischer herkunft in der diaspora |
Autor(es): | Setas, Maria Clara Silva |
Orientador(es): | Flores, Cristina Dias, Idalete Rinke-Scholl, Esther |
Palavras-chave: | Avaliação de proficiência linguística Cloze Test Interface digital Língua de herança Português europeu Language proficiency assessment Digital interface Heritage language European portuguese Bewertung von sprachkenntnissen Digitales Interface Herkunftssprache Europäisches portugiesisch |
Data: | 15-Mar-2022 |
Resumo(s): | O presente trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta de interface digital que permita avaliar
a proficiência, no Português Europeu (PE), de crianças lusodescendentes na diáspora, e que forneça
material informativo sobre a aquisição precoce de línguas de herança. No desenvolvimento deste trabalho
foram expostos e discutidos os obstáculos à aquisição de uma língua de herança, ligados aos sistemas
educativos, contextos socioculturais, e fatores extralinguísticos. Discutiu-se a fiabilidade da utilização dos
quadros de nível de língua já existentes, aplicados ao ensino de línguas de herança. A interface pretende
disponibilizar um Cloze Test como ferramenta de avaliação fiável de competências linguísticas, uma vez
que se revela a falta de ferramentas adaptadas à avaliação de proficiência e, também, ao contexto de
aquisição e necessidades de aprendizagem dos falantes de herança. O Cloze Test é um teste de
preenchimento de lacunas de um texto que agrega a avaliação de conhecimentos lexicais,
morfossintáticos e discursivos, correspondentes a diferentes níveis de dificuldade. O teste permite
distribuir os falantes em grupos diferentes de proficiência e detetar em que estruturas da língua
apresentam mais dificuldades. Relativamente ao método de avaliação, foi concebido um modelo de
pontuação e distribuição de níveis de proficiência, acompanhado das respetivas descrições de nível, que
deriva do grau de dificuldade de estruturas linguísticas. A interface é apresentada em formato de protótipo
interativo que resultou da criação de Personas (utilizadores-alvo), da análise das suas necessidades e
objetivos, e a incorporação de conceitos relevantes da componente do design de interfaces web. Por fim,
realizou-se a testagem da usabilidade do protótipo, através de entrevistas, na qual se destacou a
importância do planeamento do design de interação e navegação e do posicionamento e clareza do
conteúdo informativo. Com as entrevistas, o problema do sistema de ensino do português como língua
de herança voltou a surgir, ressaltando a disparidade dos formatos de ensino entre países. Concluiu-se
que a interface está em conformidade com as necessidades dos utilizadores-alvo e que possui várias
possibilidades de expansão. Prevê-se que o futuro lançamento desta interface permita contribuir para
esta área de investigação da linguística. Esta interface digital tem como público-alvo professores,
educadores, pais e demais agentes educativos. This paper aims to present a proposal of a digital interface which allows the assessment of proficiency in European Portuguese (EP) of Portuguese-descent children in the diaspora and provides information about the early acquisition of heritage languages. This work discusses the obstacles to the acquisition of a heritage language, in relation to educational systems, sociocultural contexts, and extralinguistic factors. The feasibility of using existing language level frameworks applied to heritage language education is also further discussed. The interface aims to provide a Cloze Test as a reliable language proficiency assessment tool, since there is a lack of tools adapted to proficiency assessment and also to the acquisition context and learning needs of heritage speakers. The Cloze Test is a gap-fill test that comprises the assessment of lexical, morphosyntactic, and discourse knowledge, corresponding to different levels of difficulty. The test enables the distribution of speakers into different proficiency groups and detects in which language structures they encounter greater difficulty. Regarding the evaluation method, a scoring and distribution model of proficiency levels was designed, supported by the corresponding level descriptions, which derive from the level of difficulty of the linguistic structures. The interface is presented in the format of an interactive prototype that resulted from the creation of Personas (target users), the analysis of their needs and objectives, and the incorporation of relevant concepts from web interface design in general. Lastly, the usability of the prototype was tested by conducting interviews, in which the importance of interaction and navigation design planning and the positioning and clarity of the information content were key factors for determining the success of the interface. Throughout the interviews, the problem of the educational system of Portuguese as a heritage language arose consistently, highlighting the disparity of teaching formats between countries. It was concluded that the interface meets the needs of the target users, and it has several possibilities for expansion. The future release of this interface will contribute to the field of research and education on heritage language development. This digital interface is designed for teachers, educators, parents and other educational agents. Ziel dieser Arbeit ist es, einen Vorschlag für eine digitale Platform zu unterbreiten, die es ermöglicht, die Kenntnisse im europäischen Portugiesisch (EP) von Kindern portugiesischer Abstammung in der Diaspora zu bewerten und Informationen über den frühen Erwerb von Herkunftssprachen zu liefern. In dieser Arbeit werden die Schwierigkeiten für den Erwerb einer Herkunftssprache in Bezug auf Bildungssysteme, soziokulturelle Kontexte und außersprachliche Faktoren erläutert und diskutiert. Außerdem wird erörtert, inwieweit es möglich ist, die bestehenden Rahmenwerke für das Sprachniveau auf den Unterricht in den Herkunftssprachen anzuwenden. Das Interface zielt darauf ab, einen Lückentest (der Cloze Test) als zuverlässiges Instrument zur Bewertung von Sprachkenntnissen bereitzustellen, da ein Mangel an Instrumenten besteht, die sowohl für die Bewertung von Sprachkenntnissen als auch für den Erwerbskontext und die Lernbedürfnisse von Herkunftssprechern geeignet sind. Der Cloze Test ist ein Lückentest, der die Bewertung von lexikalischem, morphosyntaktischem und diskursivem Wissen in verschiedenen Schwierigkeitsgraden umfasst. Der Test ermöglicht die Einteilung von Sprechern in verschiedene Sprachniveaus und zeigt, bei welchen Sprachstrukturen sie Schwierigkeiten aufweisen. Zur Auswertung wurde ein Modell zur Bewertung und Verteilung der Kompetenzstufen entwickelt, welche sich aus dem Schwierigkeitsgrad der sprachlichen Strukturen ableiten. Die Schnittstelle wird in Form eines interaktiven Prototyps präsentiert, der aus verschiedenen Prozessen hervorging: Erstellung von Beispielnutzern der relevanten Zielgruppen (Personas), der Analyse ihrer Bedürfnisse und Ziele und der Einbeziehung relevanter Konzepte aus dem Design von Webschnittstellen im Allgemeinen. Schließlich wurde die Benutzerfreundlichkeit des Prototyps mithilfe von Interviews getestet, in denen ermittelt wurde, dass die Navigation sowie das Design und die Klarheit der Informationsdarstellung Schlüsselfaktoren für den Erfolg der Schnittstelle sind. In den Interviews wurde immer wieder das Problem des Bildungssystems für Portugiesisch als Herkunftssprache angesprochen, wobei die unterschiedlichen Unterrichtsformate in den einzelnen Ländern hervorgehoben wurden. Es wurde festgestellt, dass die Schnittstelle den Bedürfnissen der Zielnutzer entspricht und mehrere Möglichkeiten zur Erweiterung bietet. Es wird davon ausgegangen, dass die künftige Veröffentlichung der Schnittstelle einen Beitrag zu diesem Forschungsbereich in der Sprachwissenschaft leisten wird. Diese digitale Schnittstelle ist für Lehrer, Erzieher, Eltern und andere Bildungsakteure gedacht. |
Tipo: | Dissertação de mestrado |
Descrição: | Dissertação de mestrado em Estudos Luso-Alemães |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/77694 |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | BUM - Dissertações de Mestrado ELACH - Dissertações de Mestrado |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Maria Clara Silva Setas.pdf | 46,14 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons