Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/85422

TítuloConstrução de recursos multimodais: para a promoção do português como língua de ciência
Autor(es)Araújo, Sílvia
Aguiar, Micaela Maria Assis
Monteiro, José
Silva, Adriana
Palavras-chaveLiteracia científica
Multimodalidade
Comunicação de ciência
Ciência aberta
Recursos linguísticos
Scientific literacy
Multimodality,
Science communication
Open science
Linguistic resources
Data2022
Resumo(s)Neste artigo, é nosso objetivo apresentar um projeto de investigação que visa a criação de um portal de recursos multimodais (Kress et al., 2014) que apoiem a literacia científica e a escrita em línguas de especialidade, tendo como público-alvo alunos, professores, investigadores e profissionais de diversas áreas científicas. Ao privilegiar textos em regime de acesso aberto, como são aqueles que encontramos nos repositórios académicos, este projeto pretende fazer jus ao forte investimento nacional e comunitário na promoção da Ciência Aberta e na valorização do português como língua de comunicação científica, em consonância com as políticas europeias do multilinguismo (Teixeira, 2016). O projeto assenta na construção de um motor de pesquisa bilingue, na criação de glossários que mapeiam as áreas do saber e na construção de recursos que auxiliem a literacia científica e académica, estruturados em torno de um fluxograma de um trabalho científico. Pretende-se que este projeto proporcione ferramentas que dotem diferentes tipos de público a produzir e a comunicar ciência em português, de forma clara, acessível e multimodal.
In this article, it is our objective to present a research project aimed at creating a multimodal resource portal (Kress et al., 2014) that supports scientific literacy and writing in specialty languages, targeting students, teachers, researchers, and professionals from various scientific areas. By favoring texts in open access, such as those found in academic repositories, this project aims to live up to the strong national and community investment in the promotion of Open Science and in valuing Portuguese as a language of scientific communication, in line with european policies of multilingualism (Teixeira, 2016). The project is based on the construction of a bilingual research engine, the creation of glossaries that map the areas of knowledge and the construction of resources that help scientific and academic literacy, structured around a workflow of a scientific work. It is intended that this project provides tools that embolden different types of audiences to produce and communicate science in Portuguese, in a clear, accessible and multimodal way.
TipoArtigo em ata de conferência
URIhttps://hdl.handle.net/1822/85422
ISBN978-972-745-268-2
Versão da editorahttps://doi.org/10.34620/lusoconf.2021
Arbitragem científicayes
AcessoAcesso aberto
Aparece nas coleções:CEHUM - Artigos em livros de atas

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
LusoconfAraújoAguiar.pdf4,55 MBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID