Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/1822/81835

Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSansão, Welbert Vinícius de Souzapor
dc.contributor.authorCruz-Santos, Anabelapor
dc.date.accessioned2023-01-13T15:17:49Z-
dc.date.available2023-01-13T15:17:49Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.citationSansão, W., & Cruz-Santos, A. (2022). Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: Uma revisão sistemática da literatura, REVASF, 12(28), e-ISSN: 2177-8183.por
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1822/81835-
dc.description.abstractEste artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota.por
dc.description.abstractThis article aims to carry out a survey of research on the performance of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) taking into account the pandemic context arising from COVID-19 and the transition from face-to-face teaching to remote teaching. A bibliographic search was carried out in the article indexing databases, in which we selected the platforms of Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (Scielo) and the CAPES Periodicals Portal. As methodological procedures, we subdivided it into five steps: (1) definition of the search strategy, in which we chose the terms “remote teaching”, “TILS”, “Libras” and “pandemic” in three search fields (title, abstract, words -keys); (2) search for scientific articles in the three research bases; (3) selection of studies applying inclusion and exclusion criteria; (4) analysis of data collection and extraction and (5) consideration of research opportunities. Initially, twenty-seven articles were found that dealt with this scope. Then, a new analysis was carried out, considering, at this moment, only those that refer in their research specifically on the performance of these professionals in remote teaching, thus, three articles were detected. With the analysis of the results, we verified that the discussions about the performance of TILS in remote teaching are incipient, requiring, therefore, greater visibility and investigation in this field in order to recognize the interpretive role, performance and the translation process, in view of the remote education model.por
dc.description.sponsorshipFundação para a Ciência e a Tecnologiapor
dc.language.isoporpor
dc.publisherUniversidade do Vale do São Franciscopor
dc.rightsopenAccesspor
dc.subjectEnsino remotopor
dc.subjectTILSpor
dc.subjectCOVID-19por
dc.subjectSurdospor
dc.subjectRemote teachingpor
dc.subjectDeafpor
dc.titleAtuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literaturapor
dc.title.alternativePerformance of Libras/Portuguese language translators and interpreters in remote education: a systematic reviewpor
dc.title.alternativeDesempeño de los traductores e intérpretes de lengua portugués/libras en educación remota: una revisión sistemática de la literaturapor
dc.typearticlepor
dc.peerreviewedyespor
oaire.citationStartPage1por
oaire.citationEndPage17por
oaire.citationIssue28por
oaire.citationVolume12por
dc.identifier.eissn2177-8183-
dc.subject.fosCiências Sociais::Ciências da Educaçãopor
sdum.journalREVASF: Revista Educação da Universidade do Vale do São Franciscopor
oaire.versionVoRpor
dc.subject.odsEducação de qualidadepor
Aparece nas coleções:CIEC - Artigos (Papers)

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Sansão & Cruz-Santos 2022.pdf233,41 kBAdobe PDFVer/Abrir

Partilhe no FacebookPartilhe no TwitterPartilhe no DeliciousPartilhe no LinkedInPartilhe no DiggAdicionar ao Google BookmarksPartilhe no MySpacePartilhe no Orkut
Exporte no formato BibTex mendeley Exporte no formato Endnote Adicione ao seu ORCID