Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/85294
Título: | Estudo da gestão de projetos dentro de uma agência multilingue |
Autor(es): | Miranda, Margarida Terra |
Orientador(es): | Ferreira-Alves, Fernando |
Palavras-chave: | Agência de tradução Comunicação multilingue Gestão de projetos Prestação de serviço Multilingual communication Project management Service provision Translation agency |
Data: | 26-Jun-2023 |
Resumo(s): | Este relatório de estágio consiste num caso de estudo sobre o funcionamento do dia a dia
de uma agência de tradução nos tempos de hoje, aliado à minha experiência de estágio de
gestão/coordenação de projetos. Este relatório, juntamente com o estágio, servirá como conclusão
para os meus estudos no Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue. O relatório encontra se dividido em cinco partes distintas, tendo início na descrição da empresa de acolhimento do
estágio curricular, onde falo um pouco do contexto da empresa e dos seus recursos internos. De
seguida passo ao enquadramento teórico, um estudo sobre o quotidiano das agências de tradução
de uma forma geral e o que levou ao aparecimento deste tipo de serviços linguísticos, baseando me no conceito da comunicação multilingue. Este enquadramento é a base da fase seguinte deste
relatório, que é o enquadramento prático e a análise de dados e tarefas levadas a cabo durante o
estágio. Finalmente, foco-me nos problemas internos com que me deparei na empresa e que
podem ser considerados como aspetos a melhorar. A conclusão a que cheguei no fim deste estudo
foi que graças à globalização e comunicação multilingue, os serviços de tradução são uma área
prolífera com uma possível tendência de crescimento. This report is a case study on the day-to-day functioning of a modern translation agency combined with my internship experience in translation project management. This is the final stage to conclude my Master’s Degree in Translation and Multilingual Communication. The report in question has five parts starting with the description of the company where I interned, in which I describe the context of the company and its internal resources. Next I moved on to the theoretical framework - a study of the daily life of translation agencies in general and what led to the emergence of this type of language service, based on the concept of multilingual communication. This framework is the foundation for the next part of this report, which is the analysis of data and tasks carried out during the internship. Finally, I focus on the internal problems that I encountered in the company and that can be considered as aspects to be improved. The conclusion I reached at the end of this study was that the translation services area a prolific one and, thanks to globalization and multilingual communication, has the potential for further development. |
Tipo: | Dissertação de mestrado |
Descrição: | Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/85294 |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | BUM - Dissertações de Mestrado ELACH - Dissertações de Mestrado |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Margarida Terra Miranda.pdf | Dissertação de Mestrado | 5,68 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons