Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/1822/68181
Título: | A língua portuguesa entre as línguas de Timor-Leste: um estudo de caso numa escola secundária timorense |
Outro(s) título(s): | Portuguese language among East Timor languages: a case study in a Timorese secondary school La lengua portuguesa entre los idiomas de Timor Oriental: un estudio de caso en una escuela secundaria timorense |
Autor(es): | Ramos, Rui Lima Carmo, José do |
Palavras-chave: | língua portuguesa língua segunda Timor-Leste diversidade linguística Portuguese language second language East-Timor linguistic diversity |
Data: | 2020 |
Editora: | Universidade Federal de Minas Gerais. Faculdade de Letras |
Revista: | Revista Brasileira de Linguística Aplicada |
Citação: | RAMOS, R.; CARMO, J. (2020). A língua portuguesa entre as línguas de Timor-Leste: um estudo de caso numa escola secundária timorense. Revista brasileira de linguística aplicada, 20:3, pp. 443-463 |
Resumo(s): | O cenário linguístico timorense é complexo: uma sociedade multilingue e de tradição oral, duas línguas oficiais, um grande número de línguas autóctones ágrafas, um sistema de ensino pobre, fraca formação dos professores, indecisões e contradições na política educativa ao longo do tempo. Na escola, a língua portuguesa, oficialmente uma das línguas do ensino, não é dominada por todos, competindo frequentemente com o tétum, o indonésio e línguas locais. Fora das salas de aula, quase desaparece. O presente estudo de caso apresenta os resultados de um inquérito ao domínio de línguas, às perceções e aos hábitos culturais de alunos de uma escola pública timorense, em Díli. Analisa os resultados numa perspetiva dominantemente qualitativa e discute-os, considerando inflexões das práticas culturais no ensino formal. Confirma o cenário multilingue timorense, mas permite questionar uma correlação linear entre área geográfica e língua local, pelo menos para o contexto da capital. The Timorese linguistic setting is complex: a multilingual society with oral tradition, two official languages, a large number of autochthonous native unwritten languages, a poor educational system, weak teacher training, indecisions and contradictions in educational policy over time. At school, the Portuguese language, which is one of the official teaching languages, is not dominated by all, often competing with Tetum, Indonesian and local languages. Outside the classrooms, it almost disappears. The present case study presents the results of a survey on the language proficiency, on their perceptions and on cultural habits of students in a Timorese public school in Dili. It analyses the results mainly from a qualitative perspective and discusses them, considering the effects of cultural practices in formal education. It confirms the Timorese multilingual scenario, but allows us to question a linear correlation between geographical area and local language, at least for the context of the capital. El contexto lingüístico timorense es muy complejo: hablamos de una sociedad de tradición oral y multilingüe, con dos idiomas oficiales, una gran cantidad de lenguas nativas sin escritura, un sistema educativo deficiente, una formación débil de los docentes, caracterizada por la indecisión y contradicciones en la política educativa a lo largo del tiempo. En la escuela, el idioma portugués, oficialmente uno de los idiomas de enseñanza, no es dominado por todos, compitiendo a menudo con los idiomas tétum, indonesio y lenguas nativas. Fuera de las aulas, el portugués casi desaparece. Este estudio de caso presenta los resultados de una encuesta sobre el dominio del idioma portugués, incluyendo las percepciones y los hábitos culturales de los alumnos en una escuela pública timorense en Díli, la capital de Timor-Leste. Analiza los resultados desde una perspectiva predominantemente cualitativa y los discute, considerando las inflexiones de las prácticas culturales en la educación formal. Confirma el escenario multilingüe timorense, pero nos permite cuestionar una correlación lineal entre el área geográfica y el idioma local, al menos para el contexto de la capital. |
Tipo: | Artigo |
URI: | https://hdl.handle.net/1822/68181 |
DOI: | 10.1590/1984-6398202016719 |
ISSN: | 1676-0786 |
e-ISSN: | 1984-6398 |
Versão da editora: | https://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982020000300443&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt |
Arbitragem científica: | yes |
Acesso: | Acesso aberto |
Aparece nas coleções: | CIEC - Artigos (Papers) |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Ramos e Carmo 2000.pdf | 507,92 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons